If it sounds like “negotiable”, it is probably negotiable

casaveneracion.com

The spelling might be wrong but I think the seller of the vehicle did manage to get the message across.

Comments

  1. says

    Natawa naman ako, but since it got the message across, I won’t complain. The photo reminded me of my Filipino lessons in which English words spelled in a particular way are already accepted as Filipino translations. I remember a lesson in syntax, which was spelled “sintaks”. Using Taglish in conversations seems natural but seeing those words as they are written sometimes make me pause, either for a chuckle or a discomfited sigh. Bottom line is, nagkaintindihan so it is good enough for me.

    Naku, baka bigla dumami inquiries sa kanya sa libreng feature dito ha. :)

Commenting Guidelines:

1. Read the post carefully before asking questions.
2. Stay on topic; this is not an "anything goes" forum.
3. If you're on a recipe page and you want to substitute an ingredient or a procedure, please don't ask if it will work. I cannot make a guess about something I have not tried.
4. Self-promotion is not allowed. You will be blacklisted and your comment will be deleted.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *